古风一首 2009年过印度洋
海远天高水无痕凭栏含嗔看浮云
清樽轻摇知酒冽
兰草怒放带香醇
每念家国常忘我
独拥风月易销魂
轻吟《短歌》《明妃曲》
神交赤壁夜游人 整诗吟咏洒脱有致 惟含嗔一语宛做妇人情态 颇为可惜 版主对妇人看来颇为不以为然。其实我觉得痴嗔怨怒不独妇人有之,须眉亦有之。不过原作确实不是含嗔而是含笑。在这是发帖时,回想当时情形,却怎么也笑不出来了,就改成了这样了。 :)首先声明 我可没有轻慢女同胞的意思 只是前几句语势平和故有此说 玩笑了.当其时,海风阵阵,明月在天,吟诵一段短歌行 明妃曲,在默念一下赤壁赋,也好似真的临风飘举一般。 短歌悲壮 明妃凄怨 赤壁释怀 飘举骋志 为期会意
时虽洒脱逸兴 亦不免怀乡忆远
嗔看当句 为威怒 下句势缓含蓄 故觉有娇嗔之气 是使人有歧义 能给人以广阔的想象的空间,是诗文的真正妙处。 能给人以广阔的想象的空间,是诗文的真正妙处。
别梦依稀 发表于 2010-7-9 15:09 http://bbs.iaacp.org/images/common/back.gif
同意此说。 同意楼上 志同道合临屏望 把酒临风对月歌 :handshake 胸中块累待酒浇 单等一轮明月=天际浮云同君过 又送几阵清风:victory:
页:
[1]